有奖纠错
| 划词

A este respecto, un principio general de importancia crucial es el de la amenaza del interés propio; se plantea una amenaza de interés propio cuando un director pudiera beneficiarse desde un punto de vista financiero o de otro tipo en la empresa de resultas de un comportamiento falto de ética o de independencia (FEE, 2003b).

面关键的一般原则是利己威胁原则;董事由于不道德行为或缺乏独立性可以从企业财务或其他利就发生了利己威胁(FEE ,2003b)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联邦的, 联邦性的, 联邦制的, 联邦制国家, 联邦主义, 联邦主义的, 联邦主义者, 联播, 联电, 联队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

吉诃德(

Todo pudo ser -respondió Sancho-; pero a mí bardas me parecieron, si no es que soy falto de memoria.

都有可能,”桑乔说,“但我还觉得当时隔着墙头,假如我没记错的话。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

24 horas, 1440 minutos, 86 400 segundos y aun así andamos faltos de tiempo a diario.

24小时,1440分钟,86 400 秒,虽然如此,我们每天都缺少时间。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(

En la casa de los locos de Sevilla estaba un hombre a quien sus parientes habían puesto allí por falto de juicio.

“从前在塞维利亚有座疯人院。一个人神志失常,被亲属送进了座疯人院。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Don Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y falto de juicio.

唐吉诃德说他会出个好价他们就在唐吉诃德上次住的那间库房里安排了一张还算说得过去的床。唐吉诃德觉得浑身像散了架,便昏沉沉地躺到了床上。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Pocas veces se había visto a un Putin tan falto de reflejos.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero cómo de pronto tu cuerpo identifica que estás falto de agua, todos los órganos empiezan a ahorrar todo el agua que pueden y, al hacer esto, también se quedan con parte del agua que tu cerebro necesita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联合国宪章, 联合会, 联合经营, 联合企业, 联合声明, 联合体, 联合王国, 联合帐户, 联合政府, 联合主演者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接